388


Примечание к №358
"Какой-то каменщик, в красной рубахе и белом фартуке, замахнулся ... зубилом и зарычал" (А.Куприн)


Интересно, что "зарычал" именно каменщик, да ещё в белом фартуке, чуть ли не в балахоне. Уже смешно.

"Гамбринус" вообще любопытный образчик правдивости русской литературы, черпать из коей фактические сведения о русской истории может только человек совсем наивный. Вот Куприн живописует сковавшую Одессу жуткую, предпогромную атмосферу:

"Город в первый раз с ужасом подумал о той клоаке, которая глухо ворочалась под его ногами, там, внизу, у моря, и в которую он так много лет выбрасывал свои ядовитые испражнения. Город забивал щитами зеркальные окна своих великолепных магазинов, охранял патрулями гордые памятники и расставлял на всякий случай по дворам прекрасных домов артиллерию".

Артиллерию! Но не это главное. Куприн тут почувствовал "трудность". Ведь "испражнения" - это же обитатели городских окраин, значит, это элита, пролетарии. И идут они на правое дело - громить богатеньких, город, по выражению Бабеля

"Ашкенази, Гессенов и Эфрусси, лощёных купцов, философических гуляк", "экспортёров пшеницы, корабельных маклеров и негоциантов, построивших русский Марсель на месте посёлка Хаджибей".

А как же тогда классовая солидарность? революция? и Куприн продолжает фразу так: "А на окраинах в зловонных коморках и на дырявых чердаках трепетал, молился и плакал от ужаса избранный народ божий".

То есть громить-то будут еврейскую бедноту. И кто, неужели беднота русская, горой стоящая за социальную справедливость? Конечно, нет! Погромщики это мелкая буржуазия, лавочники и лабазники, обирающие евреев, работающих у них в услужении. Их-то они и будут громить, отнимать хорошие вещи и деньги.

Но и не это главное. Дело в том, что погромщики это не просто ничтожные и растленные люди. Погромщиками предводительствует

"некто Мотька Гундосый, рыжий, с перебитым носом, гнусавый человек - как говорили - большой физической силы, прежде вор, потом вышибала в публичном доме, затем сутенёр и сыщик..."

Ну, ну, тут бы и остановиться, хватит. Но перо не может удержаться: "...и крещёный еврей".

Куприн сказал о Набокове: "Талантливый пустопляс".


<-- НАЗАД ПО ТЕКСТУ ВПЕРЁД -->

К ОГЛАВЛЕНИЮ РАЗДЕЛА