663


Примечание к №651
Розенштерн какая ведь интересная женщина!


Розенштерн в тогдашней европейской прессе называли не иначе как "гордостью русского народа" и "славянской мадонной" (!) (697).

Надо сказать, что сталинские проработки "троцкистско-бухаринских людоедов" или "вейсманистов- морганистов" детская забава по сравнению с кампанией дискредитации русского государства в европейской прессе прошлого века. От тогдашней "дезы" даже не поймёшь, то ли смеяться, то ли плакать. "И смех, и грех!" Следует издать томик "Западноевропейская печать о России ХIХ-н.ХХ вв." Даже три томика – тема богатейшая! Первый том – собственно публицистика, второй – антирусская карикатура, третий – художественная литература. В последнем случае русский читатель будет удивлённо таращить глаза на совершенно неизвестные произведения как будто известных авторов. Так Жюль Верн окажется автором "Драмы в Лифляндии" и "Михаила Строгова", где показаны фигуры несгибаемых революционеров "Владимира Янова" и "Василия Фёдорова". Конан Дойль предстанет автором романа "Торговый дом Герлд-стон", с благородным "нигилистом из Одессы", и рассказа из шерлокхолмсовской серии "Пенсне в золотой оправе", со столь же благородными революционерами Анной и Алексеем и нехорошим предателем Сергеем. Русский читатель будет хохотать, читая роман Альфонса Доде "Тартарен в Альпах", где вполне серьёзно изображается доблестный нигилист "Манилов". А тонкий и умный Оскар Уайльд выступит в роли безнадёжного кретина, автора графоманского романа о Засулич "Вера, или нигилисты".

Да чего там том – библиотеку, библиотеку надо издать: "Иностранцы о русских и России". И в школах изучать. По-моему, трудно найти более поучительную и "нравоучительную" литературу.


<-- НАЗАД ПО ТЕКСТУ ВПЕРЁД -->

К ОГЛАВЛЕНИЮ РАЗДЕЛА